产品中心 Categories
联系我们 contact us
手机:
电话:
邮箱:
地址:
milei体育南充:统一起名两种读音市民“傻傻”分
添加时间:2021-09-12

  ag真人官方正版appmilei体育官方app下载8月6日,南充915交通音乐频次在微博上上传了一组图片,惹起了网友的热议。图片显现顺庆区农科巷统一条街道呈现差别的拼音标注。昨日,记者就此成绩采访到南充市民政局相干卖力人。

  记者来到南充市顺庆区农科巷北湖路一侧,看到路牌上街道名下边标注的是“农科巷 NONG KE XIANG”,而在农科巷另外一头的驻春路路牌上的标注则是“农科巷 NONG KE HANG”。

  有网友暗示 ,唆使路牌作为南充的都会手刺,云云“xiang”、“ hang”不分,如许太影响南充的都会形象。网友“安熙同窗”暗示巷在《新华字典》有两种注释,读巷(xiang)时,指小街道;而读巷(hang)时,指采矿或探矿时公开发掘的大抵成程度的坑道。另有网友则暗示,这是南充方言以及尺度一般话的一场“比赛”。网友“尹睡神”说,农科巷(hang)是“接地气”的南充方言,而“xiang”则是“高峻上”的尺度一般话读法。网友“Libra_谢囡”留言:“归正四川人说的都是椒盐一般话,那随意咋个读都要患上嘛!”

  据引见,街道名的拼写普通来讲有两种办法:一是将标准的汉字译名用汉语拼音字母拼写,即给汉字译名注音;二是用汉语拼音字母间接从民族言语笔墨中拼写,即音译转写。而南充市农科巷的定名属于第一种,尺度读音为NONG KE XIANG。

  记者理解到,南充市民政局卖力全市地名的定名、改名以及登记的考核与上报;承办尺度地名公布的详细事情,供给地名信息;对各种地名标记停止监制、标准配置与办理,推行地名标牌国度尺度;搜集收拾整顿地名材料,办理地名档案以及地名信息体系。milei体育

  该卖力人引见,在路牌建造装置上,市里同一投标,由中标企业卖力。关于网友反响的农科巷路牌拼音标注毛病,将即刻摆设事情职员现场勘查,尽快改换准确唆使路牌。